Хорошим людям — хороший интернет!
МТС(29)
Velcom(44)
Life(25)
777 82 82
(17)
388 68 88

Выбирая выражения

30 августа 2017

Мы выбрали из современного английского языка несколько терминов, которые обозначают ещё не описанные, но уже существующие в наших краях явления.

Лайк-шок (Like shock). Чувство, которое возникает у человека, чей пост в соц. сетях собрал гораздо больше «лайков», чем он ожидал.

Телефонный зевок (Phone-yawn). Феномен, наблюдающийся, когда один человек достаёт телефон и смотрит на экран, в результате чего окружающие люди делают то же самое.

Хвастограм (Gloatgram). Пост в инстаграм, показывающий, как хороша жизнь автора; обычно это фотографии еды или путешествий.

Биоалогические часы (Bio-illogical clock). Физиологический механизм, заставляющий человека в выходные дни просыпаться в то же время, что и в рабочие.

Кофейное лицо (Coffee face). Лицо человека, который с утра ещё не успел выпить кофе.

Штурман-секретарь (Textretary). Человек, набирающий СМС за того, кто ведёт машину.

Компьютеризировать лицом (To computer-face). С озабоченным видом бросать быстрые взгляды на монитор, чтобы создать впечатление полной погруженности в работу.

Использовать антисоциальные сети (Antisocial Networking). Добавлять новых друзей, но никогда с ними не общаться.

Братская наука (Broscience). Истории, на которые ссылаются, к примеру, постоянные посетители тренажерных залов, для которых рассказы товарищей имеют больший вес, чем научные исследования.

Драйвстеп (Drivestep). Дабстеп, под который хорошо вести машину.

Книжное похмелье (Book hangover). Чувство, когда окружающий мир кажется несовершенным и сюрреалистичным из-за того, что человек только что закончил читать книгу, в которую был полностью погружен.

Именная засада (Name ambush). Неловкая ситуация, когда вы сталкиваетесь с вроде бы знакомым человеком, но не успеваете вспомнить, как его зовут.

Фейсбук-минута (Facebook minute). Неопределенный период времени, проведённый в Facebook с того момента, когда человек зашёл в него, чтобы просто проверить, нет ли новых сообщений.

Домашняя слепота (Domestic blindness). Неспособность найти какую-либо вещь (часто в собственной квартире) до тех пор, пока кто-нибудь не придёт на помощь, несмотря на то что предмет лежит на самом виду.

Взрослые (Grown-up). Собирательное обозначение для всех начальников.

Снорафон (Dreamathon). Состояние, в котором человек снова и снова выключает будильник, успевая до следующего его сигнала увидеть новый сон.

Пост-призрак (Ghost post). Комментарий к статусу или фотографии, который был тут же удален автором из-за орфографической ошибки, неудачного подбора слов или глупости.

Проблемы первого мира (First world problems). Трудности, связанные с существованием в высокоразвитом цивилизованном обществе, над которыми любой житель страны третьего мира, скорее всего, посмеялся бы. Например, плохо работающий Wi-Fi или неудачный выбор соуса.

iПалец (iFinger). Палец, который оставляют чистым для того, чтобы можно было продолжать пользоваться смартфоном или планшетом, не запачкав его.

Авторучечное беспокойство (Push pen anxiety). Нервные и бессмысленные нажатия на кнопку авторучки.

Фейсбук-плакальщик (Facebook necrologist). Пользователь соцсетей, который когда умирает кто-то из знаменитостей, никогда не упускает возможности написать пост вроде: «покойся с миром, такой-то».

СМС-пытка (Text Purgatory). Ожидание ответа на сообщение с игривым содержанием.

Заставка (Screen saver). Ничего не выражающее лицо глубоко задумавшегося человека.

Оборонительная прожорливость (Defensive Eating). Стратегическое поглощение еды, чтобы она не досталась другим.

Паралич перфекциониста (Perfectionist paralysis). Состояние, при котором человек не может приступить к работе из-за страха, что все равно не сумеет сделать её идеально.

Тесть/тёща во грехе (Sinlaws). Родители гражданской жены или мужа.

Детский надзор (Child supervision).  Деятельность технически подкованных детей, помогающих пожилым родителям (или другим родственникам) разобраться с компьютером или другими электронными приборами.

По материалам esquire.ru